quarta-feira, 18 de novembro de 2009

Variantes linguísticas e a Intertextualidade

O TP1 aborda as Variantes linguísticas – dialetos e registros - e desfaz os equívocos quando se trata desse assunto com o intuito de se respeitar as diversas expressões da linguagem do povo; além de colocar o Texto como centro das experiências no ensino da língua, trabalhando o conceito de texto, o porquê de se trabalhar com textos e os pactos de leitura; e também as várias formas de Intertextualidade e o ponto de vista. Os vídeos sobre variedades linguísticas e o texto de Chico de Bento foram essenciais para as discussões e análises.
Iniciei os encontros com o vídeo “Segredo da vida” para a reflexão da importância de se cultivar o nosso lado positivo e o das pessoas e que sempre devemos aproveitar as boas oportunidades como essa do GESTAR II de aprimorar os conhecimentos. Fiz a leitura do texto “O catador de pensamentos” e depois discutimos a relevância de estarmos propagando nas nossas escolas as novas práticas pedagógicas sugeridas pelo programa que tem gradativamente transformado a realidade de nossa sala de aula.

As Variantes linguísticas: dialetos e registros foram explanadas e discutidas como também as inter-relações entre Língua e Cultura, os dialetos e os registros do Português, além de desfazermos alguns equívocos com relação à norma culta, ao texto literário e às modalidades da língua; ressaltei sobre os dois grupos de professores de português que existem no nosso meio: uns que só se preocupam com o dialeto culto e se esquecem da grande importância das outras variantes o que vai conferir ao nosso alunado a competência sociocomunicativa de produzir diversos textos de acordo com a situação, e outros que desprezam a norma culta valorizando apenas os outros dialetos se esquecendo de que os discentes precisam dominar a norma-padrão uma vez que o mercado de trabalho e a sociedade nos exige esse conhecimento.
Os slides “Texto, linguagem e interação” foram explanados através da análise das imagens junto com o grupo; discutimos a charge “Muita injustiça” instigando os professores para uma reflexão sobre o papel da escola e acerca do que é essencial para o meu aluno; foi feita também uma leitura dramatizada do texto de Chico Bento – O orador da turma, de Maurício de Sousa, a qual foi muito divertida e engraçada uma vez que os professores sentiram dificuldades em falar igual ao Chico Bento e foi feita uma observação sobre a inadequação de se fazer uma atividade de correção da fala da personagem.



LEITURA COMPARTILHADA DO TEXTO “O ORADOR DA TURMA”, DE MAURÍCIO DE SOUSA
Essa atividade foi bastante interessante, pois os alunos se divertiram com a leitura do texto, sentiram um pouco de dificuldade para falar como Chico Bento e compreenderam as Variantes linguísticas a partir do estudo desse texto e o mais importante a respeitar os dialetos existentes em nossa língua.
A Oficina 1 foi realizada em grupo, onde trabalhou-se o texto “A outra senhora” através de um estudo do texto baseado em leituras, discussões e resolução das questões propostas levando em consideração os temas dialetos e registros; escolheram um relator que apresentou as exposições do grupo. Nessa atividade, os professores sentiram dificuldade para responder as perguntas, mas com as debates as dúvidas foram sanadas.

PROFESSORES REALIZANDO A OFICINA 1



PROFESSORAS DE SIMPLÍCIO MENDES APRESENTANDO A OFICINA 1




OFICINA 1 FEITA PELAS CURSISTAS DE SIMPLÍCIO MENDES

OFICINA 1 FEITA PELAS CURSISTAS DE PAES LANDIM


As Unidades 3 e 4 que abordam o texto como centro das experiências no ensino da língua discutindo sobre o conceito de texto, o porquê de se trabalhar com textos e os pactos de leitura feitos, implicitamente, entre locutor e interlocutor; e também a Intertextualidade – o diálogo entre textos que já foi discutido no TP3, as suas várias formas (pastiche, paráfrase, paródia, referência, citação, alusão) e o ponto de vista foram explanadas através de slides, de resolução de atividades e Avançando na prática.


PRODUÇÃO DE PARÓDIAS PELOS ALUNOS



A Oficina 2 também foi realizada em grupo onde os cursistas fizeram um plano de uma atividade de leitura do texto “A língua” relacionando-o com o assunto de nossa unidade e de produção textual. Já nessa oficina os professores se saíram bem.

PROFESSORES REALIZANDO A OFICINA 2

PROFESSORES APRESENTANDO A OFICINA


OFICINA 2 FEITA PELOS CURSISTAS









OFICINA REALIZADA PELOS ALUNOS




AVANÇANDO NA PRÁTICA FEITO PELOS ALUNOS SOBRE GÍRIAS


AVALIAÇÃO DOS ALUNOS DA 7ª SÉRIE “A”
UNIDADE ESCOLAR NOEME MADEIRA MOURA FÉ


Essa avaliação foi surpreendente, pois 90% dos alunos obtiveram nota acima da média e demonstraram, não só através desta prova, mas também durante as aulas, a compreensão do conteúdo.
O estudo do TP1 foi muito bom, porque além de conscientizar nossos alunos do respeito que devemos ter aos vários dialetos, passaram também a conhecer e compreender os diversos tipos; outro aspecto relevante foi o trabalho com texto por ser o centro das experiências no ensino da língua e a oportunidade de estabelecer o diálogo entre textos – a Intertextualidade.























Nenhum comentário:

Postar um comentário